คำที่แปลยากที่สุดในโลก
September 9, 2020
เคยไหมที่เจอคำนี้ในภาษาไทยแล้วพอจะแปลเป็นอังกฤษแล้วต้องเกาหัวแกรกๆ หรือเจอคำอื่นในภาษาอะไรก็ตาม พอจะแปลกลับเป็นไทยเท่านั้นแหล่ะ เอ๊ะ แปลยังไงก็ไม่ได้ความหมาย ในภาษาอังกฤษมีคำที่เรียกว่า “nuance” หมายถึง ความแตกต่างเพียงเล็กน้อยที่ยากต่อการสังเกตแต่จริงๆ แล้วมีความสำคัญ สิ่งที่ยากที่สุดระหว่างแปลคือการเก็บ nuance นี้แหล่ะ ในเว็บ altalang.com รวบรวมคำที่โหวตว่าแปลยากที่สุดในโลกไว้ 10 คำ Mamihlapinatapei (Yagan) – การสบตาโดยไร้คำพูดแต่มีความหมายระหว่างคนสองคนที่ต้องการจะเริ่มพูดอะไรสักอย่าง แต่ไม่มีใครกล้าเริ่มคือ คำนี้ช่างกินได้หลายอารมณ์ จะโรแมนติกก็ได้ จะการเมืองก็ได้ jayus (Indonesian) – คำที่แทนมุขตลกที่มันแป๊กมากๆ…